Примеры употребления "affaire de drogue" во французском

<>
La police a mis au jour un trafic de drogue de premier plan. The police uncovered a major drug operation.
C'est affaire de goût personnel. It's a matter of personal taste.
Les cartels mexicains de la drogue se disputent les routes lucratives du trafic de drogue vers les USA. Mexican drug cartels are vying over lucrative drug-trafficking routes to the U.S.
Ils semblaient discuter une affaire de grande importance. They seemed to be discussing a matter of great importance.
Pour de nombreuses personnes, les trafiquants de drogue et les avocats d'affaire sont la lie de la société. For many people, drug dealers and corporate attorneys are the dregs of society.
C'était strictement une affaire de famille pour Sam Jones. It was strictly a family affair for Sam Jones.
Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité. The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
La solvabilité est entièrement une affaire de tempérament et non de salaire. Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
Le bonheur au sein du mariage est entièrement une affaire de chance. Happiness in marriage is entirely a matter of chance.
Elle semble être impliquée dans cette affaire de meurtre. She seems to be involved in that murder case.
Le bonheur en mariage est entièrement une affaire de chance. Happiness in marriage is entirely a matter of chance.
Ceci est considéré comme une affaire de grande importance. This is considered to be a matter of great importance.
Cette affaire de teinturerie est une façade pour la maffia. That dry-cleaning business is a front for the mob.
Je doute qu'on puisse trouver un seul individu dans toute l'humanité qui soit exempt de quelque forme de folie. La seule différence est affaire de gradation. I doubt if a single individual could be found from the whole of mankind free from some form of insanity. The only difference is one of degree.
C'est une affaire de la plus haute gravité. This is a matter of the utmost gravity.
Un business prospère est une affaire de gestion financière prudente. A successful business is built on careful financial management.
Tout est affaire de technique. It's all about technique.
Il fut impliqué dans une affaire de meurtre. He was involved in a murder case.
Affaire de goût. It's a question of taste.
Il accorde de l'importance à cette affaire. He attaches importance to this matter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!