Примеры употребления "affaire à saisir" во французском

<>
Parfois je n'arrive pas vraiment à saisir la signification d'un mot. Sometimes I can't really grasp the meaning of a word.
Dans mon travail, j'ai affaire à toutes sortes de gens. In my job I have to deal with all kinds of people.
N'hésite pas à saisir l'opportunité de la demander en mariage. Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
Un signe qu'on a affaire à une célébrité est souvent que son nom vaut plus que ses services. A sign of a celebrity is often that his name is worth more than his services.
J'ai eu du mal à saisir ce qu'il disait. I found it difficult to understand what he was saying.
C'est mon affaire à moi. That is my own affair.
D'un autre côté les américains, sont plus enclins à saisir toutes les opportunités dans l'espoir d'une grande réussite. Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
C'est affaire de goût personnel. It's a matter of personal taste.
Je ne pus pas saisir ce qu'il disait. I couldn't catch what he said.
Il accorde de l'importance à cette affaire. He attaches importance to this matter.
Tu te dois de saisir cette opportunité, car il est possible qu'elle ne se présente pas une nouvelle fois. You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout. To tell the truth, this matter does not concern her at all.
La femme allongea la main pour saisir le couteau sur la table. The woman reached for the knife on the table.
Le trop d'expédients peut gâter une affaire. Too many expedients may spoil a business.
Je n'ai pas pu saisir ce qu'il disait. I couldn't catch what he said.
Toute cette affaire pue au plus haut point. This whole affair stinks to high heaven.
Il ne semble pas capable de saisir ce qu'elle dit. He does not seem to be able to catch on to what she is saying.
Pensez-vous sérieusement à démarrer votre propre affaire ? Are you seriously thinking about starting your own business?
Veuillez saisir votre code secret. Please input your PIN number.
Ils semblaient discuter une affaire de grande importance. They seemed to be discussing a matter of great importance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!