Примеры употребления "adversaire à craindre" во французском

<>
Il reçut un terrible coup de poing de son adversaire à la mâchoire. He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
Vous n'avez rien à craindre. You have nothing to fear.
Entre nos ennemis les plus à craindre sont souvent les plus petits. The most frightening of our enemies are often the smallest ones.
Je commençais à craindre que vous ne reviendriez jamais. I began to be afraid you would never come back again.
Ne crains rien car il n'y a rien à craindre. Fear not because there is nothing to fear.
Il n'y a point de bête au monde tant à craindre à l'homme que l'homme. For man, there is no beast more scary than man.
Il n'y a pas de honte à perdre contre un tel adversaire. There's no shame in losing to such a great player.
La seule chose que nous devons craindre est la crainte elle-même. The only thing we have to fear is fear itself.
Il a choisi le mauvais adversaire pour se bagarrer. He chose the wrong man to pick a fight with.
Le moyen le plus sûr d'empêcher une guerre est de ne pas la craindre. The surest way to prevent war is not to fear it.
Il n'a aucune chance contre son adversaire. He doesn't stand a chance against his opponent.
Il est trop stupide pour craindre le danger. He is too dumb to fear danger.
Mickey Conners ne fit qu'une bouchée de son adversaire sur le ring. Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
Mais, connaissant exactement la tristesse et l’amour et la mort, et que ce sont de vaines images lorsqu’on les contemple de l’espace calme où il faut s’enfermer, il continua de pleurer, et de désirer l’amour, et de craindre la mort. But, knowing precisely sadness and love and death, and that they are vain images when we observe them from the calm space where we should shut ourselves in, he kept on weeping, and desiring love, and fearing death.
J'ai sous-estimé la force de mon adversaire. I have underestimated the strength of my opponent.
La seule chose que nous devons craindre est la crainte-même. The only thing we have to fear is fear itself.
Il a battu son adversaire électoral. He defeated his opponent in the election.
Récemment, j'ai cessé de craindre de "vivre dans la honte" et de me faire "ridiculiser sur la place publique". Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
Le joueur d'échecs a mis son adversaire en échec. The chess player put his opponent in check.
Notre équipe a battu notre adversaire par 5 à 4. Our team defeated our opponent 5-4.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!