Примеры употребления "accord des aides" во французском

<>
Je vivrai des aides sociales. I'll live on welfare.
Il est bien vrai que celui qui rend à chacun le sien par crainte du gibet agit par le commandement d'autrui et est contraint par le mal qu'il redoute ; on ne peut pas dire qu'il soit juste : mais celui qui rend à chacun le sien parce qu'il connaît la vraie raison des lois et leur nécessité agit en constant accord avec lui-même et par son propre décret, non par le décret d'autrui ; il mérite donc d'être appelé juste. In truth, a man who renders everyone their due because he fears the gallows, acts under the sway and compulsion of others, and cannot be called just. But a man who does the same from a knowledge of the true reason for laws and their necessity, acts from a firm purpose and of his own accord, and is therefore properly called just.
C'est un bon accord. This is a good deal.
Ils attendent que tu les aides. They are looking to you for help.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Nous avons un accord. We have an agreement.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Et pourquoi, je vous le demande, pensiez-vous que je donnerais mon accord à cela ? And why, pray tell, did you think I would agree to that?
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
Tous ont donné leur accord pour cette proposition. All of them agreed to the proposal.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Nous avions un accord. Tu l'as rompu. We had an agreement. You broke it.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Il y a une infime probabilité qu'un accord soit trouvé. There is very little probability of an agreement being reached.
Il est très difficile de débarrasser notre maison des cafards. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
J'ai parfois l'impression que nous ne parviendrons jamais à un accord. Sometimes I have the impression that we'll never come to an agreement.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Il doit y avoir eu entre eux un accord tacite. There must have been a tacit understanding between them.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
Je pense qu'il est temps que nous parvenions à un accord. I think it's time for us to come to an agreement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!