Примеры употребления "KO debout" во французском

<>
Je dors debout. I sleep standing up.
Des douzaines d'étudiants mâles et femelles dessinaient un unique modèle mâle - complètement nu - se tenant debout sur une estrade. Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
Peux-tu te tenir debout sur un seul pied en fermant les yeux pendant une minute ? Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
Comme le train était bondé, je suis resté debout durant tout mon voyage vers Kyoto. As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
Il est toujours debout. He is still standing.
Mon oncle se tenait là-bas, debout, les bras croisés. My uncle was standing there with his arms folded.
Debout les enfants ! Upright children!
Ils restèrent debout à parler pendant un long moment. They stood talking for a long time.
J'ai ouvert la porte et j'ai vu deux garçons debout l'un à côté de l'autre. I opened the door and saw two boys standing side by side.
Il se tenait debout. He was standing.
Je suis habitué à rester debout tard. I'm used to staying up late.
La fille debout là-bas est Marie. The girl standing over there is Mary.
Je restai debout tout le temps. I stood all the way.
Mon frère restait souvent debout toute la nuit à lire des romans. My brother would often stay up all night reading novels.
Le garçon debout de ce côté est mon fils. The boy standing over there is my son.
Aide-moi à me mettre debout. Help me stand up.
Son explication ne tient pas du tout debout. His explanation doesn't make sense at all.
Ça tient debout. It makes sense.
Elle le trouva debout près de l'entrée. She found him standing near the entrance.
Allez, debout ! Come on, wake up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!