Примеры употребления "Avec" во французском с переводом "out of"

<>
Les Mayas fabriquaient leurs balles avec du caoutchouc. The Mayas made their balls out of rubber.
Les dirigeants étaient en déphasage avec le peuple. The leaders were out of touch with the people.
On ne fait pas des chiens avec des chats. One cannot make dogs out of cats.
Il est hors de question de sortir avec cette pluie. Going out in this rain is out of the question.
Elle est sortie de la pièce avec un regard démoralisé. She went out of the room with downcast eyes.
Mon grand-père n'est plus en phase avec la jeune génération. My grandpa is out of step with the younger generation.
Je fus chassé de la maison avec tout ce que je possédais. I was thrown out of the house with everything I owned.
Elle était en mauvaise posture, mais s'en est sortie avec brio. She was in dire straits, but made a virtue out of necessity.
Jane a fait un effort pour être gentille avec la nouvelle fille. Jane went out of her way to be nice to the new girl.
Les emplois sont difficiles à trouver avec tant de gens au chômage. Jobs are hard to come by with so many people out of work.
Les parents de Keiko lui ont conseillé de renoncer à sortir avec lui. Keiko's parents talked her out of dating him.
Lorsque je suis sorti de prison, je voulais raccommoder les choses avec ma femme. When I got out of jail, I wanted to patch up things with my wife.
Il confectionna un nœud coulant avec les draps de lit et se pendit dans sa cellule. He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.
Il a confectionné un nœud coulant avec les draps de lit et s'est pendu dans sa cellule. He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.
Avec son équipage bloqué en pleine mer, Christophe Colomb réussit à les sauver de la famine en tirant 100 lapins de son chapeau. With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat.
Il y a des espaces entre les planches de la boîte. Si tu les ajustes avec précision, ta boîte te sera plus utile. There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.
L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire. One of the biggest problems guys have talking to girls is running out of things to say.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!