Примеры употребления "Aussi longtemps que" во французском

<>
Je travaillerai aussi longtemps que je vivrai. I'll work as long as I live.
Nous voulons tous vivre aussi longtemps que possible. All of us want to live as long as possible.
Tu peux rester aussi longtemps que tu veux. You can stay as long as you like.
Aussi longtemps que nous vivons, nous devons travailler. As long as we live, we have to work.
Tu peux rester ici aussi longtemps que tu veux. You may stay here as long as you like.
Tu peux rester ici aussi longtemps que tu restes tranquille. You can stay here as long as you keep quiet.
Vous pouvez rester ici aussi longtemps que vous le désirez. You may stay here as long as you like.
Nous devons continuer d'étudier aussi longtemps que nous vivrons. We must continue to study as long as we live.
Je n'oublierai pas votre gentillesse aussi longtemps que je vivrai. I'll never forget your kindness as long as I live.
Vous pouvez volontiers rester avec nous aussi longtemps que vous le voulez. You're welcome to stay with us as long as you want.
Vous pouvez rester ici si vous voulez, aussi longtemps que vous restez tranquille. You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
Tu peux rester ici si tu veux, aussi longtemps que tu restes tranquille. You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
Vous pouvez rester ici si vous voulez, aussi longtemps que vous restez tranquilles. You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
J'ai agrippé la corde aussi longtemps que j'ai pu, mais j'ai finalement dû la lâcher. I held onto the rope for as long as I could but I finally had to let go.
Je veux faire de mon mieux aussi longtemps que j'en suis physiquement capable. I want to try my best for as long as I am physically able to.
Il y a eu de nombreuses réclamations de consommateurs sur le fait que nos produits ne durent pas aussi longtemps que nous le prétendons. There have been a lot of complaints from consumers that our products don't last as long as we claim.
Ça ne va pas durer aussi longtemps. It won't take that long.
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ? What accounts for the fact that woman outlive men?
Tom ne veut pas attendre aussi longtemps. Tom doesn't want to wait that long.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. It's been a long time since we last saw each other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!