Примеры употребления "Aucun" во французском

<>
Cela n'a aucun sens. This makes no sense.
Je n'ai aucun crayon. I don't have any pencils.
Aucun des jeux n'était intéressant. None of the games were exciting.
Je ne connais aucun des deux. I don't know either of them.
Il ne connaît aucun d'entre nous. He knows neither of us.
Je n'ai aucun commentaire. I have no comment.
Je n'ai aucun blé. I don't have any money.
Aucun d'entre nous n'a réussi. None of us have succeeded.
Je n'aime aucun des deux. I don't like either of them.
Je n'ai été à aucun de ces endroits. I've been to neither of those places.
Je n'ai aucun doute. I have no doubts.
Je n'ai aucun ennemi. I don't have any enemies.
Aucun de ces oeufs n'est frais. None of these eggs are fresh.
Je ne veux aucun d'eux. I don't want either of them.
Aucun d'eux ne s'intéresse aux sports éprouvants. Neither of them cares for strenuous sports.
Tu n'as aucun goût. You have no taste.
Je n'en aime aucun. I don't like any of them.
Je ne connais aucun des trois hommes. I know none of the three men.
Il ne ressemble à aucun de ses parents. He doesn't resemble either of his parents.
Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même. If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!