Примеры употребления "être sorti vivant" во французском

<>
Si ce n'était pour le Soleil, aucun être vivant ne pourrait exister sur Terre. If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
Si ce n'était du Soleil, aucun être vivant ne pourrait exister sur Terre. If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
L'instinct de survie est commun à tout être vivant. The instinct for survival is inherent in every living thing.
Où puis-je faire l'acquisition d'un tigre vivant ? Where can I buy a live tiger?
Je suis sorti tôt le matin. I went outside early in the morning.
Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire. State Capitalism could be democratic or authoritarian.
C'est le plus grand artiste vivant. He is the greatest living artist.
Il est sorti de la pièce sans dire un mot. He went out of the room without saying any words.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
La Fondation Mozilla a sorti sa toute dernière version de son logiciel client de messagerie/news, "Thunderbird 2.0.0.14" le 1er mai. The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Son histoire ne peut être vraie. His story cannot be true.
Le robot semblait tellement vivant que c'était terrifiant. The robot was so lifelike that it was creepy.
Tom est sorti de nulle part. Tom came out of nowhere.
Je ne voudrais pas être juge. I wouldn't want to be a judge.
Ces moustiques me dévorent vivant ! These mosquitos are eating me alive!
Il est sorti de sa coquille. He has come out of his shell.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Ils ont réussi à capturer le tigre vivant. They succeeded in catching the tiger alive.
Quel que soit celui qui appelle, dis-lui que je suis sorti. Whoever calls, tell him I'm out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!