Примеры употребления "être debout" во французском

<>
Il était debout avec les jambes écartées. He stood with his feet apart.
Il était debout avec les jambes bien écartées. He stood with his feet wide apart.
Il était debout au coin de la rue. He was standing at the street corner.
J'étais trop fatigué pour rester debout. I was too tired to stand.
Il est resté debout là-bas pendant un moment. He stood there for a while.
Est-ce que tu vas juste rester là debout toute la journée ? Are you just going to stand there all day?
Le train était tellement bondé que je dus rester debout durant tout le voyage. The train was so crowded that I had to stand all the way.
Le train a été si bondé que j'ai dû me tenir debout durant tout le chemin. The train was so crowded that I had to stand all the way.
Je dors debout. I sleep standing up.
Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire. State Capitalism could be democratic or authoritarian.
Des douzaines d'étudiants mâles et femelles dessinaient un unique modèle mâle - complètement nu - se tenant debout sur une estrade. Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Peux-tu te tenir debout sur un seul pied en fermant les yeux pendant une minute ? Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
Son histoire ne peut être vraie. His story cannot be true.
Comme le train était bondé, je suis resté debout durant tout mon voyage vers Kyoto. As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
Je ne voudrais pas être juge. I wouldn't want to be a judge.
Il est toujours debout. He is still standing.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Mon oncle se tenait là-bas, debout, les bras croisés. My uncle was standing there with his arms folded.
Tu ne dois pas être vierge, n'est-ce pas ? You must not be a virgin, right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!