Примеры употребления "étudiant en droit" во французском

<>
Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme la force en droit et l'obéissance en devoir. De là le droit du plus fort. The strongest is never strong enough to always be master, unless he transforms strength into right, and obedience into duty. From there derives the right of the strongest.
Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe. As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment.
Il est en droit d'avoir ce terrain : il était à son père. He is entitled to get the land; it was his father's.
Xavier est un jeune étudiant en économie à l’université de Paris. Xavier is a young student in economics at Paris University.
Chaque contribuable est en droit de savoir où va son argent. Each taxpayer has the right to know where his money goes.
Tout étudiant en biologie, anatomie, anthropologie, ethnologie ou psychologie est familier de ces faits. Every student of biology, anatomy, anthropology, ethnology or psychology is familiar with these facts.
Il est étudiant en littérature japonaise. He's a student of Japanese literature.
Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique. We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
Je jouais au tennis quand j'étais étudiant. I used to play tennis when I was a student.
Il devrait avoir le droit de décider par lui-même. He should have the right to decide for himself.
Aucun étudiant n'est allé là-bas hier. No students went there yesterday.
Elle a un droit sur la propriété de son défunt mari. She has a claim on her deceased husband's estate.
Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger. I made friends with a student from abroad.
Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent. We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.
Plus d'un étudiant étudie le français dans notre classe. More than one student studies French in our class.
Les voleurs à la tire ont le droit d'opérer dans cette zone. Pickpockets may operate in this area.
Je pense que j'aimerais être un meilleur étudiant. I think I'd like to be a better student.
De quel droit me parlez-vous sur ce ton ? How dare you speak like that to me?
Le jeune homme qui parle avec John est un étudiant du Canada. The young man who is talking with John is a student from Canada.
Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans. You have no right to oppose our plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!