Примеры употребления "époque" во французском с переводом "time"

<>
Elle était belle à son époque. She was beautiful in her time.
Que faisiez-vous à cette époque ? What were you doing at that time?
Elle jouait du piano à cette époque. She was playing the piano at that time.
M. Brown était malade à cette époque. Mr Brown was sick at the time.
À cette époque, un peuple primitif vivait là. At that time a primitive people lived there.
À cette époque elle était étudiante à Yale. At that time, she was a student at Yale.
Il était vraiment le fils de son époque. He was really a child of his times.
Napoléon Bonaparte régnait sur la France à cette époque. Napoleon Bonaparte ruled France at that time.
Je n'aimais pas la bière à cette époque. I didn't like beer at that time.
À une certaine époque, le Nigeria était une colonie britannique. At one time Nigeria was a British colony.
Cette île était gouvernée par la France à une certaine époque. That island was governed by France at one time.
À une époque il y avait beaucoup d'esclaves en Amérique. At one time there were many slaves in America.
Ici, le temps se refroidit à cette époque de l'année. It gets cold here at this time of the year.
L'économie japonaise était dans un essor sans précédent à cette époque. The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
À cette époque, notre pays était confronté à de graves problèmes économiques. At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
À cette époque, le Mexique n'était pas encore indépendant de l'Espagne. At that time Mexico was not yet independent of Spain.
Il y avait une époque où je disais que je voulais devenir romancier. At one time I was saying I want to become a novelist.
Il n'y avait pas de chemins de fer au Japon à cette époque. There were no railroads in Japan at that time.
Mais, une fois de plus, le latin était déjà une "langue morte" à cette époque. But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
Quelques vieillards, en se vantant continuellement de leur jeunesse, nous persuaderaient presque qu'ils n'étaient pas des idiots à cette époque ; mais malheureusement ils se sont laissés eux-mêmes comme preuves. Some old men, by continually praising the time of their youth, would almost persuade us that there were no fools in those days; but unluckily they are left themselves for examples.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!