Примеры употребления "émission politique" во французском

<>
Les jeunes de notre pays ne s'intéressent pas à la politique. The youth of our land are not interested in politics.
Nous avons vu une émission intéressante à la télévision hier. We saw an interesting program on television yesterday.
Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large. They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
Cette émission télé est destinée aux enfants. This TV show is aimed at children.
On a un besoin urgent d'une nouvelle politique. There is an urgent need for a new policy.
Quelle émission as-tu regardée hier ? Which program did you watch yesterday?
Développer une conscience politique prend du temps. Developing political awareness takes time.
Cette émission vous a été fournie par les mécènes suivants. This program was brought to you by the sponsors here displayed.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
Voulez-vous regarder cette émission ? Do you want to watch this program?
Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ? Are you satisfied with the political situation in your country?
Il y a une courte émission sur les actualités locales à la radio. There is a short program of local news on the radio.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Peux-tu arranger le coup pour qu'elle figure dans cette émission de télé ? Can you make it so she can get on that TV program?
Il ne s'intéresse pas à la politique. He has no interest in politics.
C'était un nouveau visage de la politique américaine. He was a fresh face in American politics.
Il avait décidé d'une nouvelle politique. He had decided on a new policy.
Les chiffres indiquent qu'approximativement deux tiers des étudiants en première année sont indifférents au sujet de la politique. The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
Le centre politique a de plus en plus perdu son sens. The political centre has increasingly lost direction.
Es-tu impliqué dans la politique ? Are you involved in politics?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!