Примеры употребления "élève - programmeur" во французском

<>
Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine. Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
Dans sa ferme, il pratique l'agriculture et élève du bétail. He raises crops and cows on his farm.
Elle l'a embauché comme programmeur. She hired him as a programmer.
On a posé à chaque élève une question. Every pupil was asked one question.
À mon premier cours de C, je n'arrivais pas à comprendre le moindre truc en classe. Dieu merci j'ai obtenu d'un ami programmeur qu'il m'explique comment tout le machin fonctionnait. When I first took a C course, I couldn't understand a single thing explained in class. Thank God I got a friend of mine who's a programmer to explain to me how the whole caboodle works.
Cet élève leva la main pour poser une question. That student raised his hand to ask a question.
Le programmeur est en train de réparer un problème technique avec le serveur. The programmer is fixing a technical problem with the computer server.
John est un bon élève. John is a good student.
Elle l'embaucha comme programmeur. She hired him as a programmer.
Kate élève un chien. Kate keeps a dog.
Aucun autre élève dans la classe n'est aussi brillant que lui. No other student in the class is so brilliant as he is.
Elle étudie autant que n'importe quel autre élève de la classe. She studies as hard as any student in her class.
Par exemple, si un enseignant lui-même gros fumeur avertit un élève des dangers de la cigarette, c'est comme s'il se contredisait. For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.
Il n'est pas professeur, mais élève. He is not a teacher but a student.
Êtes-vous professeur ici ou élève ? Are you a teacher here or a student?
Étant donné notre inter-dépendance, tout ordre mondial qui élève une nation ou groupe de personnes au-dessus d'un autre échouera inévitablement. Alors quoi que nous pensions du passé, nous ne devons pas en être prisonniers. Given our interdependence, any world order that elevates one nation or group of people over another will inevitably fail. So whatever we think of the past, we must not be prisoners of it.
Tom est aussi grand que n'importe quel autre élève de la classe. Tom is as tall as any student in his class is.
Une marée montante élève tous les bateaux. A rising tide raises all boats.
Il est aussi intelligent que n'importe quel élève dans la classe. He is as intelligent as any student in the class.
Lorsque j'étais élève, c'est en dissertation que j'étais le plus mauvais. When I was a student, I was the worst at composition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!