Примеры употребления "écouter de toutes nos oreilles" во французском

<>
Nous criions de toutes nos forces. We cried with all our might.
Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie. We kept track of all our expenses while we were in Australia.
Nous, ACME Ltd., annonçons ici que nous résisterons de toutes nos forces à cette OPA hostile. We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
Nos yeux, nos oreilles, notre odorat, notre goût différents créent autant de vérités qu'il y a d'hommes sur la terre. Our eyes, our ears, our sense of smell, our taste create as many truths as there are men on earth.
Toutes nos tentatives ont échoué. All our attempts failed.
Écouter de la musique est très divertissant. Listening to music is lots of fun.
L'histoire de toutes les sociétés existantes jusqu'à présent est l'histoire des luttes de classes. The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
Toutes nos affaires dépendent de la constitutionnalité ou non des actions du gouvernement. Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
Je passe souvent mon temps libre à écouter de la musique. I often spend my free time listening to music.
Vous aurez beau étudier de toutes vos forces, vous n'arriverez pas à maîtriser l'anglais en un an ou deux. No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
Toutes nos tentatives furent vaines. All our attempts were in vain.
Susan aime écouter de la musique. Susan enjoys listening to music.
Dieu est la cause de toutes choses. God is the cause of all things.
Découvrez toutes nos croisières Discover all our cruises
Elle aime écouter de la musique classique. She enjoys listening to classical music.
De toutes les destinations possibles, c'est vers l'Antarctique qu'elle veut voyager. She wants to travel to Antarctica, of all places.
J'aime écouter de la musique. I like listening to music.
Je n'ai jamais aimé celui-là de toutes façons. I never liked that one anyway.
J'aime beaucoup écouter de la musique classique. I like listening to classical music a lot.
J'ai essayé de toutes les façons possibles. I have tried every way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!