Примеры употребления "éclata" во французском

<>
Переводы: все46 break out20 burst19 break2 explode1 pop1 другие переводы3
Une bagarre éclata entre deux élèves. A fight broke out between two schoolboys.
En regardant la télé, John éclata de rire. John burst into laughter when he was watching TV.
J'étais à peine rentré à la maison lorsque la tempête éclata. I had barely got home when the storm broke.
Un feu éclata au milieu de la ville. A fire broke out in the middle of the city.
Elle éclata de rire quand elle me vit. She burst out laughing when she saw me.
Un incendie éclata au cours de la nuit. A fire broke out during that night.
Tout à coup la mariée éclata de rire. All at once the bride burst into laughter.
Après une courte paix, la guerre éclata à nouveau. After a brief peace, war broke out again.
En entendant les mauvaises nouvelles elle éclata en sanglots. On hearing the bad news, she burst into tears.
Nous vivions ici depuis dix ans quand la guerre éclata. We had lived there for ten years when the war broke out.
Dès qu'elle me vit, elle éclata en sanglots. As soon as she saw me, she burst out crying.
Je n'étais pas encore né qu'une guerre éclata entre le Japon et les États-Unis en décembre 1941. I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
Aussitôt qu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots. As soon as she heard the news, she burst into tears.
Une dispute éclata dans l'enceinte du hall de la convention, et les coups de poing se mirent immédiatement à pleuvoir. An argument broke out on the floor of the convention hall and in no time fists were flying.
Soudain, le moine bouddhiste éclata de rire, gâchant ainsi l'atmosphère solennelle. All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
À peine était-il entré dans la pièce qu'elle éclata en sanglots. Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
À peine l'orateur avait-il dit cela, que l'assistance éclata de rire. On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
Au moment où elle entendit la nouvelle de la mort de son fils, elle éclata en sanglots. The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
Ils éclatèrent d'un rire naturel. They broke out into spontaneous laughter.
Des cris de joie éclatèrent. Shouts of joy burst forth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!