Примеры употребления "à volonté" во французском

<>
Il était capable de tout faire à volonté. He was able to do everything at will.
J'ai du courage et une forte volonté. I have courage and a strong will.
J'ai fait cela contre ma volonté. I did it against my will.
La volonté est aussi bonne que l'action. The will is as good as the deed.
Ce n'est pas de temps que tu manques mais de volonté. It's not the time but the will that you lack.
Où il y a une volonté, il y a un moyen. Where there's a will, there's a way.
Il m'y a fait aller contre ma volonté. He made me go against my will.
Un homme de peu de volonté est la cible des critiques ; même ses amis le harcèleront en corrigeant ses défauts. A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.
Rien au monde n'est plus fort que la volonté de survivre. Nothing in the world is stronger than the will to survive.
Un homme de volonté ne peut être corrompu. A man of strong will is not subject to corruption.
Elle ne l'a pas épousé de sa propre volonté. She didn't marry him of her own will.
La volonté d'un homme n'est rien comparée à celle du Ciel. A man's will is nothing when compared to that of the heavens.
Elle semble réservée mais elle a en vérité une forte volonté. She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté. No one can force you to do anything against your will.
Il a exprimé sa volonté d'arrêter la cigarette. He vowed to give up smoking.
Là où il y a une volonté, il y a un chemin. Where there's a will, there's a way.
Ce personnage représente la volonté d'apprendre. This character represents the will to learn.
Un démocrate est un citoyen libre qui se plie à la volonté de la majorité. A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
Elle a une forte volonté. She's strong-willed.
Ce n'est pas la volonté qui nous fait agir, mais l'imagination. It's not our will that makes us act, but our imagination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!