Примеры употребления "à tout à l'heure" во французском

<>
À tout à l'heure ! See you soon!
On se voit ce soir ! À tout à l'heure ! See you tonight! See you soon!
Ces propositions-là me semblent tout à fait similaires. Those proposals seem very much alike to me.
Je peux résister à tout sauf à la tentation. I can resist everything except temptation.
C'est tout à fait ça. That's absolutely right.
Il sera là à tout moment. He'll be here any second.
Quelque chose est en train de se passer ici que je ne comprends pas tout à fait. There's something happening here that I don't quite understand.
Les livres sont maintenant accessibles à tout le monde. Books are now within the reach of everybody.
Je dois nettoyer la salle de bain tout à l'heure. I must clean the bathroom right away.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. We must prevent war at any cost.
Tout à coup, il m'a demandée en mariage. All of a sudden, he proposed to me.
Il trouve à redire à tout. He finds fault with everything.
Tout à coup la lumière s'éteignit. Suddenly the light went out.
À travail égal, salaire égal. Quand ce n'est pas le cas, il faut à tout prix s'opposer à cette injustice. There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.
S'exciter n'est pas tout à fait la même chose que s'affamer. Getting excited is not at all the same as getting angry.
Il n’est pas donné à tout le monde de pouvoir étudier à l’étranger. It is not given to everybody to study abroad.
Je découvris le compartiment secret tout à fait par accident. I found the secret compartment quite by accident.
Il trouve à redire à tout ce que je fais. He finds fault with everything I do.
Ce n'est pas encore tout à fait ça mais je crois qu'on se rapproche de la solution. This isn't quite it yet but I think that we are getting closer.
Ce patient peut mourir à tout moment. That patient may die at any time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!