Примеры употребления "à suivre" во французском

<>
Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur. Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Harry n'arrivait pas à suivre le niveau de la classe. Harry couldn't keep up with the class.
J'ai beau me presser, différentes tâches s'entassent et je n'arrive pas à suivre. No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
Son salaire n'arrive pas à suivre le rythme de l'inflation. His salary can't keep pace with inflation.
J'ai remarqué que j'avais grandi lorsque j'ai commencé à suivre les conseils de mes parents. I noticed that I had grown up when I started following my parents' advice.
La flèche indique la voie à suivre. The arrow indicates the way to go.
À suivre. To be continued.
Vous n'avez pas à suivre Tom. You don't have to do what Tom says.
Tu as juste à suivre les instructions. You only have to follow the instructions.
Je ne peux pas vous suivre si vous marchez si vite. I can't keep up with you if you walk so fast.
Nous devons suivre les règles. We must observe the rules.
Ne marchez pas aussi vite ! Je ne peux pas vous suivre. Don't walk so fast! I can't keep up with you.
Je n'arrive pas à te suivre. I can't follow you.
Tu devrais suivre son conseil. You should follow his advice.
Je n'arrive pas à vous suivre. I cannot follow you.
Je ne peux pas suivre sa logique. I cannot follow his logic.
Il faut suivre les règles. One must follow the rules.
Des élèves trouvent difficile de suivre les règles. Some pupils find it difficult to follow the rules.
Tu devrais suivre l'avis du médecin. You should follow the doctor's advice.
Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre. He walked slowly for the child to follow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!