Примеры употребления "à plusieurs reprises" во французском

<>
On l'a averti à plusieurs reprises. He has been warned on several occasions.
Il relut la lettre à plusieurs reprises. He read the letter over and over.
L’Afghanistan et l'Iran ont tous deux changé leur hymne national à plusieurs reprises au cours du 20e siècle. Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
Je les vis ensemble à plusieurs occasions. I saw the two together on several occasions.
Je les ai vues ensemble à plusieurs occasions. I saw the two together on several occasions.
Je les ai vus ensemble à plusieurs occasions. I saw the two together on several occasions.
Au Canada, il est interdit de couper des arbres à plusieurs endroits. In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
Je l'ai rencontré à plusieurs occasions. I met him on several occasions.
Puisque c'est une cascade à plusieurs couches, il ne devrait pas être surprenant que ce soit lent. As this is a cascade with multiple layers, it shouldn't be surprising that it's slow.
J'ai demandé à plusieurs personnes s'ils connaissaient ce magasin, mais personne n'en avait entendu parler. I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
Elle dut utiliser son dictionnaire à de nombreuses reprises. She had to use her dictionary many times.
Il y a plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène. There are numerous hypotheses that may explain this phenomenon.
Les soldes ne sont pas reprises. All sales are final.
Tu ne me ressembles pas sur plusieurs points. You differ from me in many ways.
Je l'avais rencontrée à de nombreuses reprises auparavant. I had met her many times before then.
Il y a plusieurs animaux intéressants en Australie. There are many interesting animals in Australia.
Ayant échoué à de nombreuses reprises, il n'abandonna pourtant jamais le plan. Having failed many times, he never gave up the plan.
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
Je l'ai vu à maintes reprises. I have seen him many times.
Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident. Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!