Примеры употребления "à la vue de" во французском

<>
Elle a ri à la vue de son chapeau. She laughed at the sight of his hat.
À la vue de mon visage, elle commença à pleurer. She began to cry at the sight of my face.
Il était très effrayé à la vue de ce gros serpent. He was very much frightened at the sight of the big snake.
Elle s'enflamma à la vue de son mari qui marchait avec une autre femme. She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
À la vue des escargots cuisinés, Jane blanchît. At the sight of cooked snails, Jane turned pale.
Il s'enfuit à la vue du policier. He ran away at the sight of a policeman.
Ma femme frissonna à la vue d'un chat borgne. My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
Elle était effrayée à la vue d'un corps mort. She was scared at the sight of the dead body.
L'homme primitif était effrayé à la vue d'une bête sauvage. The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
Cet enfant s'est mis à pleurer à la vue du chien. The child began to cry at the sight of the dog.
À la vue de ce qui se passait, nous décidâmes de partir. Upon seeing what was happening, we decided to leave.
L'homme primitif était effrayé à la vue de cette bête. The primitive man was frightened at the sign of the beast.
La vue de ma collection de grenouilles te ferait une peur bleue. Seeing my collection of frogs would make your hair stand on end.
Tous les hommes sont égaux devant la loi - et à la vue d'une belle femme. All men are equal before the law... and when placed before a beautiful woman.
On a admiré la beauté de la vue. We admired the beauty of the scenery.
Vue de loin, cette montagne ressemble au Mont Fuji. Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Il a perdu la vue dans l'accident. He lost his sight in the accident.
Du point de vue de la santé, Tokyo n'est pas tellement un bon endroit pour vivre. From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!