Примеры употребления "à la fin de" во французском с переводом "at the end of"

<>
Переводы: все29 at the end of21 другие переводы8
Le point final à la fin de la phrase est manquant. The full stop is missing at the end of the sentence.
Leur contrat vient à expiration à la fin de ce mois. Their contract is to run out at the end of this month.
Le prêtre bénit la congrégation à la fin de la messe. The priest blessed the congregation at the end of the mass.
Il a quitté le Japon à la fin de l'année. He left Japan at the end of the year.
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paie. Have more month left over at the end of the money.
Mon permis de conduire expire à la fin de ce mois-ci. My driver's license expires at the end of this month.
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paye. Have more month left over at the end of the money.
Nous avons échangé nos numéros de téléphone à la fin de l'assemblée. We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
J'ai décidé de quitter mon emploi à la fin de ce mois. I've decided to quit my job at the end of this month.
« Comment oses-tu m'exiler à la fin de cette phrase ? », demanda Tom. "How dare you exile me at the end of this sentence?" asked Tom.
Les étudiants sont supposés rendre des rapports à la fin de l'année scolaire. Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887. The international language Esperanto appeared in public at the end of 1887.
Le héros meurt à la fin du livre. The hero died at the end of the book.
À la fin du discours elle répéta le mot. At the end of the speech she repeated the word.
Les lots seront attribués à la fin du concours. Prizes will be awarded at the end of the contest.
Nous nous marierons à la fin du mois de mars. At the end of March we'll marry.
Elle rentre à la maison à la fin du mois. She is coming home at the end of this month.
J'ai si peu d'argent à la fin du mois. I have so little money at the end of the month.
À la fin d'une journée de travail, tout le monde est pressé de rentrer chez soi. At the end of a working day everybody is in a hurry to get home.
J'ai pleuré comme une madeleine quand le garçon et sont chien ont été réunis à la fin du film. I cried like a baby when the boy and his dog were reunited at the end of the movie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!