Примеры употребления "à dire vrai" во французском

<>
À dire vrai, je me sentais seul. To tell the truth, I felt lonely.
À dire vrai, elle ne l'aime plus. To tell the truth, she no longer loves him.
À dire vrai, j'ai conduit la voiture de mon père sans lui en demander la permission. To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
A dire vrai, j'ai complètement oublié. To tell the truth, I completely forgot.
À dire vrai, j'ai menti. The truth is I told a lie.
À dire vrai, je ne l'aime pas. Frankly speaking, I don't like her.
À dire vrai, cette idée ne me plaît pas. Frankly speaking, I don't like the idea.
À dire vrai, je n'ai jamais entendu parler de cet endroit auparavant. To be honest, I've never heard of this place before.
Pour dire vrai, je ne l'aime pas. To tell the truth, I don't like him.
Peu reste à dire. Little remains to be said.
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant. I have nothing particular to say now.
J'aurai plus à dire lorsque je serai mort. I shall have more to say when I am dead.
Elle n'avait rien à dire à ce sujet. She had nothing to say about it.
Peut-être n'apprendrez-vous pas à parler comme un locuteur natif, mais vous devriez être en mesure de parler suffisamment bien pour que les natifs comprennent ce que vous avez à dire. You may not learn to speak as well as a native speaker, but you should be able to speak well enough that native speakers will understand what you have to say.
Je n'ai aucune hésitation à dire la vérité. I have no hesitation in telling the truth.
Je ne suis pas homme à dire des mensonges. I'm above telling lies.
Ça ne sert à rien de me dire "Salut, comment ça va ?" si tu n'as rien d'autre à dire. There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
C'est étrange à dire, mais il ne connaissait pas la nouvelle. Strange to say, he didn't know the news.
Mon domaine d'expertise à l'Académie Spatiale était l'astrobiologie, c'est à dire l'exobiologie. My expertise at the Space Academy was astrobiology, aka exobiology.
Si tu n'as rien de gentil à dire, ne dis rien du tout. If you don't have anything nice to say, don't say anything at all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!