Примеры употребления "à côté du" во французском с переводом "beside"

<>
La reine se tenait à côté du roi. The queen stood beside the king.
Qu'y a-t-il à côté du bureau ? What's beside the desk?
Même les plus gracieux et les plus imposants bâtiments peuvent maintenant être tellement tristement rabaissés, jusqu'à sembler légèrement ridicules, à côté du monstre. Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.
Le chat aime dormir à côté de moi. The cat likes to sleep beside me.
Il avait l'air jeune à côté de son frère. He looked young beside his brother.
Ma demeure à l'air petite à côté de la sienne. My house seems small beside his.
Elle s'est assise à côté de moi à l'église. She sat beside me in church.
Elle s'agenouilla à côté de lui et lui demanda quel était son nom. She knelt beside him and asked him what his name was.
Elle s'est agenouillée à côté de lui et lui a demandé quel était son nom. She knelt beside him and asked him what his name was.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!