Примеры употребления "які займаються" в украинском

<>
заохочують працівників, які займаються масовим спортом. поощряют работников, которые занимаются массовым спортом.
міжнародних організацій, які займаються клінічними випробуваннями; международным организациям, которые занимаются клиническими испытаниями;
Брокерські фірми - які займаються посередницькою діяльністю. Брокерские фирми - яки занимаются посреднической деятельностью.
Боксери: Боксери - спортсмени які займаються боксом. Боксёры: Боксёры - спортсмены, занимающиеся боксом.
Юристи, які займаються Імміграція в Канаду Юристы, которые занимаются Иммиграция в Канаду
Правочини, які можуть вчинятися усно 1. Сделки, которые могут совершаться устно 1.
Займаються шантажем і відмиванням грошей. Занимаются шантажом и отмыванием денег.
Популярні авіакомпанії, які літають у Лінц Популярные авиакомпании, которые летают в Линц
Також деякі автомобілісти займаються приватним візництвом. Также некоторые автомобилисты занимаются частным извозом.
Які передбачення роблять екстрасенси для України? Какие предсказания делают экстрасенсы для Украины?
В Анголі гереро займаються переважно скотарством. В Анголе гереро занимаются преимущественно скотоводством.
Які препарати застосовуються для лікування гіпертонії? Какие препараты применяются для лечения гипертонии?
Організації займаються розробкою софту для iGaming-індустрії. Организации занимаются разработкой софта для iGaming-индустрии.
Які лікувальні властивості у трави молочай? Какие лечебные свойства у травы молочай?
проводять опитування й займаються анкетуванням; проводят опросы и занимаются анкетированием;
Звільнення осіб які переслідуються за політичними мотивами. Беженцы, которые преследуются по политическим мотивам.
У секціях займаються 550 вихованців (26 груп). В секциях занимаются 550 воспитанников (26 групп).
Гаджети, які допоможуть зробити IT-офіс розумним Гаджеты, которые помогут сделать IT-офис умным
Вони займаються постачанням та продажем наркотиків. Они занимаются поставкой и продажей наркотиков.
Основні неприємності, які доставляють гострики: Основные неприятности, которые доставляют острицы:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!