Примеры употребления "які врятували" в украинском

<>
Історія подвигу батальйонів, які врятували країну. История подвига батальонов, спасших страну ".
Зокрема голуби, які врятували тисячі життів солдатів. В частности голуби, спасшие тысячи жизней солдат.
Правочини, які можуть вчинятися усно 1. Сделки, которые могут совершаться устно 1.
Його тоді дивом врятували найближчі охоронці. Его тогда чудом спасли ближайшие телохранители.
Популярні авіакомпанії, які літають у Лінц Популярные авиакомпании, которые летают в Линц
Підпільники врятували частину цінностей краєзнавчого музею. Подпольщики спасли часть ценностей краеведческого музея.
Які передбачення роблять екстрасенси для України? Какие предсказания делают экстрасенсы для Украины?
Підпільники врятували багатьох поранених червоноармійців. Подпольщики спасли многих раненых красноармейцев.
Які препарати застосовуються для лікування гіпертонії? Какие препараты применяются для лечения гипертонии?
"Ми не врятували Левка. "Мы не спасли Левка.
Які лікувальні властивості у трави молочай? Какие лечебные свойства у травы молочай?
ВІДЕО: Хоробрі литовські поліцейські врятували немовля ВИДЕО: Храбрые литовские полицейские спасли младенца
Звільнення осіб які переслідуються за політичними мотивами. Беженцы, которые преследуются по политическим мотивам.
Занадто допитливого туриста врятували місцеві. Слишком любознательного туриста спасли местные.
Гаджети, які допоможуть зробити IT-офіс розумним Гаджеты, которые помогут сделать IT-офис умным
Його врятували тільки завдяки вчасній медичній допомозі. Их спасли благодаря вовремя оказанной медицинской помощи.
Основні неприємності, які доставляють гострики: Основные неприятности, которые доставляют острицы:
Лікарі ледь врятували життя чоловіку. Врачи едва спасли жизнь мужчине.
Які інгредієнти використовуються в Anadrole? Какие ингредиенты используются в Anadrole?
Його врятували троє південнокорейських прикордонників. Его спасли трое южнокорейских пограничников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!