Примеры употребления "якось" в украинском

<>
Переводы: все31 как-то24 однажды7
Я якось відвик без війни. Я как-то отвык без войны.
Якось, коли вони сиділи на... Однажды, когда она сидела у...
Проходить якось ірландець повз пабу... Проходит как-то ирландец мимо паба...
2.2 "Якось у казці" 2.2 "Однажды в сказке"
Тут треба якось раціональніше підходити. Надо как-то более разумно подходить.
Якось монастир закрили, а ченців розігнали. Однажды монастырь закрыли, а монахов разогнали.
Чи можна їх якось згрупувати? Можно ли их как-то сгруппировать?
"Якось у казці", "Божевільні" - 6 серія; "Однажды в сказке", "Безумцы" - 6 серия;
Ну прямо незручно якось вийшло... Ну прямо неудобно как-то получилось...
Якось в Канзасі знову розпочався ураган. Однажды в Канзасе начался сильный ураган.
Але якось сумно і дивно Но как-то печально и странно
Якось Грін знайшов схований щоденник Розанни. Однажды Грин нашел спрятанный дневник Роуз.
Пеле якось сказав про Яшина: Пеле как-то сказал о Яшине:
Коли вийде Якось у казці 5 сезон? Когда выйдет Однажды в сказке 5 сезон?
Якось пусто та сумно, скажіть? Как-то пусто и грустно, скажите?
Бульйон: Ми намагаємося якось впливати. Бульон: Мы стараемся как-то влиять.
Це якось відбилося на фінустанові? Это как-то отразилось на финучреждении?
Немо навіть дозволив собі якось помітити:... Немо даже позволил себе как-то заметить:...
Якось вночі подружжю Фібрових не спалося. Как-то ночью супругам Фибровым не спалось.
Зі світанку день починається якось дивно. С рассвета день начинается как-то странно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!