Примеры употребления "якогось" в украинском

<>
Це скоріше симптом якогось захворювання. Это скорее симптом какого-либо заболевания.
Якогось певного жанрового спрямування тут немає. Какого-то определенного жанрового направления здесь нет.
Частиною якогось океану є Охотське море? Частью какого океана является Охотское море?
Від якогось змія рятувався Елефенор. От некоего змея спасался Элефенор.
Його твори важко зарахувати до якогось жанру. Ее творчество сложно отнести к какому-либо жанру.
Втрата, притуплення якогось чуття, властивості. притупление, утрата какого-либо чувства, свойства.
От зустрілися, посиділи, якогось пива випили. Вот встретились, посидели, какого-то пива выпили.
"Якогось дива я чекаю в 2018 році? "Какое чудо я жду в 2018 году?
Вони перебували в потоці якогось світла. Они находились в потоке некоего света.
• страхові компанії стають частиною якогось концерну; • страховые компании становятся частью какого-либо концерна;
Не притримуюсь якогось одного офіційного стилю. Мы не придерживаемся какого-то одного стиля.
Новий прихильник якогось учення, суспільного руху; Новый сторонник какого-либо учения или общественного движения;
Чекати від них якогось послаблення не варто. Ждать от них какого-то послабления не приходится.
Я був прихильником якогось іншого ладу? Я был приверженцем какого-либо другого строя?
25% зізнаються, що не бачать якогось виходу. 25% признаются, что не видят какого-то выхода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!