Примеры употребления "який пережив" в украинском

<>
Назва присілка означає - ліс, який пережив пожежу. Название деревни означает "лес, переживший пожар".
У молодості пережив трагічну любов. В молодости пережил трагическую любовь.
договору, який підписується усіма повними учасниками. договора, который подписывается всеми полными товарищами.
Ігор Мосійчук через вибух пережив операцію. Игорь Мосийчук из-за взрыва пережил операцию.
Зупинний павільйон - який він буває? Остановочный павильон - какой он бывает?
"Єврейський народ пережив жахливу трагедію Голокосту. "Еврейский народ пережил ужасную трагедию Холокоста.
Прототип, який не потрапив на конвеєр. Прототип, который не попал на конвейер.
пережив просто пощастило мати "хороші гени". переживший просто повезло иметь "хорошие гены".
Хмарочос, який міг би розсипалися Небоскреб, который мог бы рассыпались
Жовтневий переворот Бунін пережив трагічно. Октябрьский переворот Бунин пережил трагически.
"Сум"), який фокусуєтся на особистих записах. "Печаль"), который фокусируется на личных записях.
Наш народ пережив страшну трагедію. Наш народ пережил страшную трагедию.
Який термін служби у керамічної вкладки? Какой срок службы у керамической вкладки?
Багато років тому Роббінс пережив зраду. Много лет назад Роббинс пережил предательство.
Анни, який часто називають архітектурним дивом. Анны, который часто называют архитектурным чудом.
Климент Васильович пережив дружину на 40 років. Климент Васильевич пережил жену на 40 лет.
Суверенітет - термін, який часто трактують неправильно. Суверенитет - термин, который часто трактуют неправильно.
Пережив німецьку окупацію 1941-1943 років. Пережил немецкую оккупацию 1941-1943 годов.
"Кобе - справжній боєць, який хоче вигравати. "Кобе - настоящий боец, который хочет выигрывать.
Сам Ошет ненадовго пережив Деда. Сам Ошет ненадолго пережил Дэда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!