Примеры употребления "юрисконсульт спостерігач" в украинском

<>
2003-2006 - "GPI - Інвестиції та Фінанси", юрисконсульт 2003-2006 - "GPI - Инвестиции и Финансы", юрисконсульт
Зараз же вона - сторонній спостерігач. Скорее, она останется сторонним наблюдателем.
Вибір Юрисконсульт Для міжнародного арбітражу Выбор Юрисконсульт Для международного арбитража
Спостерігач арбітражу - Віктор Чернишов (Кременчук). Наблюдатель арбитража - Виктор Чернышов (Кременчук).
2001 - юрисконсульт приватної юридичної фірми. 2001 - юрисконсульт частной юридической фирмы.
Суддівський спостерігач - Ласло Вагнер (Угорщина). Судейский наблюдатель - Ласло Вагнер (Венгрия).
Вакансії "Юрисконсульт у Кременчуці" Вакансии "Юрисконсульт в Горловке"
Спостерігач арбітражу - Віктор Кравченко (Львів). Наблюдатель арбитража - Виктор Кравченко (Львов).
Аліса Бойко, юрисконсульт патентно-юридичної агенції "Синергія" Алиса Бойко, юрисконсульт патентно-юридического агентства "Синергия"
Україна увійшла до СНД як спостерігач. входит в СНГ в качестве наблюдателя.
З 1991 по 1992 рік - юрисконсульт ТОВ "Паритет". В 1991 - 1992 гг. - юрисконсульт ООО "Паритет".
Спостерігач арбітражу - Ярослав Грисьо (Львів). Инспектор ФФУ - Ярослав Грисьо (Львов).
Зараз - юрисконсульт ТОВ "Моор і Партнери". Сейчас - юрисконсульт ООО "Моор и Партнеры".
Спостерігач є макроскопічним класичним об'єктом. Наблюдатель является макроскопическим классическим объектом.
01.2001 - 12.2001 Юрисконсульт приватної юридичної фірми 01.2001 - 12.2001 Юрисконсульт частной юридической фирмы
Суддівський спостерігач - Мануель Лопес Фернандес (Іспанія). Судейский наблюдатель - Мануэль Лопес Фернандес (Испания).
2006-2009 - Дистриб'юторська компанія "Еллада" (Крим), юрисконсульт 2006-2009 - Дистрибьюторская компания "Эллада" (Крым), юрисконсульт
Спостерігач арбітражу - Олег Первушкін (Черкаси). Инспектор ФФУ - Олег Первушкин (Черкассы).
Юрисконсульт Юридичної компанії "Альт-Брайер" Юрисконсульт Юридической компании "АЛЬТ-Брайера"
Спостерігач арбітражу: О. Кириченко (усі - Херсон). Наблюдатель арбитража: А. Кириченко (все - Херсон).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!