Примеры употребления "щорічно" в украинском

<>
насіння червоної конюшини щорічно продаються. семян красного клевера ежегодно продаются.
Нові члени зали оголошуються щорічно; Новые члены зала объявляются ежегодно;
Фестиваль "Таврійські зорі" (Вересень, щорічно) Фестиваль "Таврийские зори" (сентябрь, ежегодно)
Щорічно проводиться Японською футбольною асоціацією. Ежегодно проводится Японской футбольной ассоциацией.
Вакцинувати собаку від дерматомікозів щорічно. Вакцинировать собаку от дерматомикозов ежегодно.
Такі бонуси обнуляються щорічно 31 грудня. Такие бонусы обнуляются ежегодно 31 декабря.
Щорічно до відкриття сезону висаджуються квітники. Ежегодно к открытию сезона высаживаются цветники.
Ліга Чемпіонів щорічно приносить чимало сюрпризів. Лига Чемпионов ежегодно приносит немало сюрпризов.
Його склад поновлювався щорічно по третинам. Его состав возобновлялся ежегодно по третям.
Щорічно Алексу відвідує більше мільйона чоловік. Ежегодно Алексу посещает более миллиона человек.
Проходить щорічно у німецькому місті Обергаузен. Проходит ежегодно в немецком городе Оберхаузен.
Retail & Development Awards буде проходити щорічно. Retail & Development Awards будет проходить ежегодно.
Більше 6000 озон машин щорічно продаються. Более 6000 озон машин ежегодно продаются.
Премія присуджується щорічно театральним акторам [1]. Премия присуждается ежегодно театральным актёрам [13].
пацієнтів щорічно гинуть від цирозу печінки пациентов ежегодно погибают от цирроза печени
Щорічно ми обслуговуємо десятки арбітражних процесів. Ежегодно мы обслуживаем десятки арбитражных процессов.
Щорічно в НПМ "Україна" журнал Viva! Ежегодно в НДИ "Украина" журнал Viva!
Щорічно 275 тисяч тонн риби викидають. Ежегодно 275 тысяч тонн рыбы выбрасывают.
Конкурс-огляд фольклорних колективів (Серпень, щорічно) Конкурс-смотр фольклорных коллективов (Август, ежегодно)
Експерти рекомендують виконувати таку чистку щорічно. Эксперты рекомендуют выполнять такую чистку ежегодно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!