Примеры употребления "що складає" в украинском

<>
а) поведінка, що складає дисциплінарну провину; (a) поведение, составляющее дисциплинарный проступок;
Прохідний бал складає 67 пунктів. Проходной балл составляет 67 пунктов.
Сума усіх ваг складає одиницю (100%). Сумма всех весов составляет единицу (100%).
У відсотковому еквіваленті складає 30% В процентном эквиваленте составляет 30%
Кожен відсотковий період складає 91 календарний день. Каждый процентный период составляет 91 календарный день.
Загальний бібліотечний фонд складає 11,6 млн. примірників. Общий библиотечный фонд составляет 11,6 млн экземпляров.
складає відповідний медико-генетичний висновок. составляет соответствующий медико-генетический вывод.
Нормальна кількість еозинофілів складає 0,5-5%. Нормальное количество эозинофилов составляет 0,5-5%.
Клінічна специфічність складає 99,55%. Клиническая специфичность составляет 99,55%.
Мінімальний сет катання складає 10 хвилин. Минимальный сет катания составляет 10 минут.
Сукупність артерій складає артеріальну систему. Совокупность артерий составляет артериальную систему.
Зараз зношеність тролейбусів складає до 90%. Изношенность троллейбусов сейчас составляет до 90%.
Обсяг багажника складає 560 літрів. Объём багажника составляет 560 литров.
Очікувана середня помилка вибірки складає ± 2,5%. Ожидаемая средняя ошибка выборки составляет ± 2,5%.
Вартість одноразової в'їздної візи складає 15 $. Стоимость однократной въездной визы составляет 15 $.
При передоплаті резерв товару складає 3 дні. При предоплате резерв товара составляет 3 дня.
Задоволеність клієнтів обслуговуванням складає 91%. Удовлетворенность клиентов обслуживанием составляет 91%.
Компанію процесору складає графічне ядро Adreno 330. Компанию процессору составляет графическое ядро Adreno 320.
Складає єдиний ансамбль із Воронцовським палацом. Составляет единый ансамбль с Воронцовским дворцом.
Проектна дисконтна ставки складає 15%. Проектная дисконтная ставка составляет 15%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!