Примеры употребления "що потрапили" в украинском

<>
Жителі Мілана також потрапили під інтердикт. Жители Милана также попали под интердикт.
24 футболісти потрапили до списку Головка. 24 футболиста попали в список Головко.
Потрапили в лікарню, зробили операцію, рядову. Попали в больницу, сделали операцию, рядовую.
Втрати німців потрапили під графу "неприпустимі". Потери немцев попали под графу "недопустимые".
Динамівці потрапили до групи "В" (Друга ліга). Динамовцы попали в группу "В" (II-ая лига).
До лікарні потрапили також обоє підозрюваних. В больницу попали также оба подозреваемых.
Ви потрапили в лігво злого мага. Вы попали в логово злого мага.
1800 генералів потрапили до ГУЛАГУ. 1800 генералов попали в ГУЛАГ.
Хабібуллін та Константинов потрапили в історію! Хабибуллин и Константинов попали в историю!
Як тюльпани потрапили в Голландію? Как тюльпаны попали в Нидерланды?
Вони потрапили у бої Яссько-Кишинівської операції. Они попали в бои Ясско-Кишинёвской операции.
Потрапили з Сірим на розлучення. Попали с Серым на развод.
Слова Наталі Портман потрапили в ціль? Слова Натали Портман попали в цель?
Як звірі потрапили в неволю / 2. Как звери попали в неволю / 2.
Продукти горіння у шахту не потрапили. Продукты горения в шахту не попали.
Куди ми потрапили? - запитав у них Юра. Куда мы попали? - спросил у них Юра.
Підпільники потрапили до гестапо, всі розстріляні. Подпольщики попали в гестапо, все расстреляны.
Під приціл НАЗК потрапили вже 7 декларантів. Под прицел НАПК попали уже 7 декларантов.
Саакашвілі потрапили черевиком по голові Саакашвили попали башмаком по голове
Феттель і Ріккардо потрапили на подіум. Феттель и Риккардо попали на подиум.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!