Примеры употребления "що закінчуються" в украинском

<>
Множення чисел, що закінчуються нулями. Письменное умножение чисел, оканчивающихся нулями.
Верхні частини стін закінчуються зубчатими лініями. Верхние части стен заканчиваются зубчатыми линиями.
Всі тендери Нові Скоро закінчуються Все тендеры Новые Скоро заканчиваются
На цьому таланти Дейлі не закінчуються. На этом таланты Дейли не заканчиваются.
Але на цьому приємні сюрпризи не закінчуються. Однако на этом приятные сюрпризы не заканчиваются.
Президентські повноваження Саакашвілі закінчуються 17 листопада. Президентские полномочия Саакашвили истекают 17 ноября.
Закінчуються роботи з облаштування фасаду. Заканчиваются работы по обустройству фасада.
Зубці чашечки закінчуються довгим колючим вістрям. Зубцы чашечки заканчиваются длинным колючей острием.
Близько 45% шлюбів закінчуються розлученнями. Около 45% браков заканчиваются разводами.
Бічні нави також закінчуються апсидами. Боковые нефы также заканчиваются апсидами.
Реформи розпочинаються там, де закінчуються гроші. Реформы начинаются там, где кончаются деньги.
"Закінчуються обсяги передплаченого газу. "Заканчиваются объёмы предоплаченного газа.
"У Мбокані і Мораеса закінчуються контракти. "У Мбокани и Мораеса заканчиваются контракты.
На ньому закінчуються всі ж / д шляхи. На нем кончаются все ж / д пути.
Закінчуються роботи по влаштуванню фасаду. Заканчиваются работы по устройству фасада.
Походеньки ексцентричного ведмедика Теда не закінчуються. Похождения эксцентричного мишки Теда не заканчиваются!
Деякі хірургічні операції закінчуються шлуночковими тахіаритміями. Некоторые хирургические операции заканчиваются желудочковыми тахиаритмиями.
Більше 50% шлюбів в Україні закінчуються розлученням. "В Украине 65% браков заканчиваются разводом.
Де закінчуються факти, де починається фантастика? Где кончаются факты, где начинается фантастика?
Подіумна дискусія "Як закінчуються війни? Подиумная дискуссия "Как кончаются войны?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!