Примеры употребления "що досяг" в украинском

<>
"Марінер-10", перший космічний апарат, що досяг Меркурію. "Маринер-10" был первым космическим аппаратом, достигшим орбиты Меркурия.
Служив в армії, досяг чину полковника. Служил в армии, достиг чина полковника.
Товарообіг між країнами досяг колосальних масштабів. Товарооборот между странами достиг колоссальных масштабов.
Рафаель Санті рано досяг вищих почестей. Рафаэль Санти рано достиг высших почестей.
Особливих успіхів досяг у дослідженні платонізму. Особых успехов достиг в исследовании платонизма.
З обома Бодуен досяг мирної угоди. С обоими Бодуэн достиг мирного соглашения.
Коефіцієнт достатності капіталу групи досяг 11.3%. Коэффициент достаточности капитала группы достиг 11.3%.
Нагадаємо, курс біткойна досяг рекордного максимуму. Курс биткоина достиг еще одного рекордного максимума.
Ось Углича досяг я, приходжу Вот Углича достиг я, прихожу
Мовник досяг домовленості з оператором SES. Вещатель достиг договоренности с оператором SES.
Манштейн досяг великих успіхів, ніж Модель. Манштейн достиг больших успехов, чем Модель.
Діапазон кларнета досяг трьох октав. Диапазон кларнета достиг трех октав.
5 жовтня ураган "Меттью" досяг берегів Куби. 5 октября ураган "Мэтью" достиг берегов Кубы.
Як спортсмен найбільших успіхів досяг як велогонщик. Будучи спортсменом наибольших успехов добился как велогонщик.
Авторинок Росії досяг "дна" Авторынок России достиг "дна"
Біткоін досяг позначки $ 15 000 Биткоин достиг отметки $ 15 000
Саме тоді "культ особи" досяг апогею. Именно тогда "культ личности" достиг апогея.
Адаб досяг свого найвищого розквіту. Адаб достиг высшего своего расцвета.
Але крен досяг 40 ° і продовжував зростати. Но крен достиг 40 ° и продолжал расти.
обкотиші - 28,1% (всеукраїнський показник досяг 15%); Окатыши - 28,1% (всеукраинский показатель достиг 15%);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!