Примеры употребления "що гарантує" в украинском

<>
Стійкість упаковки, що гарантує безпечне транспортування. Устойчивость упаковки, которая гарантирует безопасную транспортировку.
організує і гарантує виконання ф'ючерсних контрактів. организует и гарантирует исполнение фьючерсных контрактов.
гарантує виїзд перекладача в Естонію. гарантирует выезд переводчика в Эстонию.
Натуральна свіжа косметика ТМ Swan гарантує: Натуральная свежая косметика ТМ Swan гарантирует:
гарантує і проводить налагодження роботи автомашин; Гарантирует и проводит отладку работы автомашин;
Зуботехнічна лабораторія клінік "Аванто" гарантує Зуботехническая лаборатория клиник "Аванто" гарантирует
Юридична компанія "ОЛ ІНКЛЮЗІВ" гарантує: Юридическая компания "ОЛ ИНКЛЮЗИВ" гарантирует:
"Дантист & Кo" гарантує: "Дантист & Кo" гарантирует:
вакуумна технологія гарантує абсолютну безболісність вакуумная технология гарантирует абсолютную безболезненность
снодійне - гарантує регулярний, тривалий сон. снотворное - гарантирует регулярный, длительный сон.
Виконавець не гарантує безумовне виконання замовлення. Исполнитель не гарантирует безусловное выполнение заказа.
Компанія гарантує конфіденційність отриманої нами інформації. Компания гарантирует конфиденциальность получаемой нами информации.
Legal force гарантує Вашу безпеку! Legal force гарантирует Вашу безопасность!
Це гарантує міцність перегородок та Это гарантирует прочность перегородок и
Хіміко-технологічний факультет гарантує випускникам реальне працевлаштування. Химико-технологический факультет гарантирует выпускникам реальное трудоустройство.
Гарантує швидку реакцію сервісної служби (24 / 7); Гарантирует быструю реакцию сервисной службы (24 / 7);
Кожен його виступ гарантує аншлаг. Каждое его выступление гарантирует аншлаг.
Це гарантує окупність і рентабельність. Это гарантирует окупаемость и рентабельность.
Таке співвідношення гарантує високу точність ранжування. Такое соотношение гарантирует высокую точность ранжирования.
Багаторівнева заточка гарантує бездоганну гостроту інструменту. Многоуровневая заточка гарантирует безупречную остроту инструмента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!