Примеры употребления "що виникли" в украинском

<>
Помер внаслідок ускладнень, що виникли після побиття. Умер в результате осложнений, возникших после избиения.
Від них виникли перші двоногі динозаври. От них возникли первые двуногие динозавры.
У 1988 році виникли перші перебудовні руху. В 1988 году возникли первые перестроечные движения.
Виникли жорстокі конфлікти на національному ґрунті. Возникли жестокие конфликты на национальной почве.
виникли світські салони, гуртки, масонські ложі? возникли светские салоны, кружки, масонские ложи?
У вас виникли питання повязані з фертильністю? У вас возникли вопросы связанные с фертильностью?
Гори виникли в пізньому протерозої. Горы возникли в позднем протерозое.
Виникли спірні питання - телефонуйте до "Пульсу" Возникли спорные вопросы - звоните на "Пульс"
Виникли центральні емісійні банки порівняно нещодавно. Центральные эмиссионные банки возникли относительно недавно.
Універсальні акцизи виникли на початку нашого століття. Универсальные акцизы возникли в начале нашего века.
Перші поселення виникли в докласичний період. Первые поселения возникли в доклассический период.
У людей виникли сумніви в добропорядності підрядника. У людей возникли сомнения в добросовестности подрядчика.
Виникли новий і старий Коростишів. Возникли новый и старый Коростышев.
Пізніше, у Римі виникли школи коментаторів. Позже, в Риме возникли школы комментаторов.
З них дві виникли через несправність електропроводки. Два из них произошли из-за неисправности электропроводки.
Раптово між ними виникли неприязні стосунки. Внезапно между ними возникли неприязненные отношения.
Виникли "Об'єднання войовничих безбожників". Появилось общество "воинствующих безбожников".
По смерті Володимира виникли конфлікти серед Рюриковичів. После смерти Владимира возникли конфликты среди Рюриковичей.
Виникли школи, де дітей навчали грамоти. Возникли школы, где детей обучали грамотности.
Коли і як виникли сухопутні хребетні Когда и как возникли сухопутные позвоночные
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!