Примеры употребления "чутливі" в украинском

<>
Жінки - чутливі і емоційні натури. Женщины - чувствительные и эмоциональные натуры.
Пеніциліни, чутливі до дії бета-лактамаз. Пенициллины, устойчивые к действию бета-лактамаз.
Букви не чутливі до регістру. Буквы не чувствительны к регистру.
Маховики дуже чутливі до струсів. Маховики очень чувствительны к сотрясениям.
Чутливі до дії звичайних дезінфектантів. Чувствительны к обычным концентрациям дезинфектантов.
Вони досить чутливі до нагрівання. Они достаточно чувствительны к нагреванию.
Малюки особливо чутливі до алергенів. Малыши особенно чувствительны к аллергенам.
Хробаки дуже чутливі до цього. Черви очень чувствительны к этому.
Іоністори дуже чутливі до температури. Ионисторы очень чувствительны к температуре.
Уявляю, як деякі чутливі особи обуряться: Представляю, как некоторые чувствительные особы возмутятся:
В епідермісі містяться чутливі нервові закінчення. В эпидермисе находятся чувствительные нервные окончания.
Такі діабетики уразливі, чутливі і дратівливі. Такие диабетики обидчивы, чувствительны и раздражительны.
Вони більш чутливі до перепадів електроенергії. Они более чувствительны к перепадам электроэнергии.
Розрізняють чутливі, виконавчі та змішані нерви. Различают чувствительные, двигательные и смешанные нервы.
Виявляється, вони дуже чутливі до аспірину. Оказывается, они очень чувствительны к аспирину.
Зауваження: всі значення чутливі до регістру Замечание: все значения чувствительны к регистру
Хворі дуже чутливі до зовнішніх подразників. Больные очень чувствительны к внешним раздражителям.
Такі прилади дуже чутливі та лінійні. Такие приборы весьма чувствительны и линейны.
покриви тіла також містять чутливі клітини. покровы тела также содержат чувствительные клетки.
До дії препарату непостійно чутливі: Pseudomonas aeruginosa; К действию препарата не всегда чувствительны Pseudomonas aeruginosa;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!