Примеры употребления "чиніть опору" в украинском

<>
Опору наступаючій армії практично не було. Сопротивления наступающей армии практически не было.
Поступово розгортається рух опору фашистам. Постепенно разворачивается движение сопротивления фашистам.
В рухах опору різних європейських країн. В движениях сопротивления разных европейских стран.
Векторне представлення опору, ємності й індуктивності Векторное представление сопротивления, ёмкости и индуктивности
Вимірювання опору петлі "фаза-нуль". Измерение сопротивления петли "фаза-ноль".
Учасник антифашистського руху опору Югославії. Участник антифашистского движения сопротивления Югославии.
Після нетривалого опору місто здалось. После недолгого сопротивления город сдался.
4 функція - "больова" (мобілізаційна), точка найменшого опору; 4 функция - "болевая" (мобилизационная), точка наименьшего сопротивления;
Війна Опору в'єтнамського народу 1945-54). Война Сопротивления вьетнамского народа 1945-54).
Опору при затримані генерал не чинив. Сопротивления при задержании генерал не оказывал.
у - міра опору, складності, невизначеності і ризику. у - степень сопротивления, сложности, неопределенности и риска.
Акти перевірки опору заземлення та ізоляції. Акт проверки сопротивления изоляции и заземления.
Ніхто з затриманих не чинив опору. Никто из арестованных не оказал сопротивления.
Способи розрахунку опору по математичних формул Способы расчета сопротивления по математическим формулам
Роль такого відчайдушного опору важко переоцінити. Роль такого отчаянного сопротивления трудно переоценить.
Контроль опору, індуктивні, ємнісні навантаження; Контроль сопротивления, индуктивные, емкостные нагрузки;
Метод визначення опору теплопередачі огороджувальних конструкцій "; Методы определения сопротивления теплопередаче ограждающих конструкций ";
Коефіцієнт лобового опору становив Cx 0.30. Коэффициент лобового сопротивления составлял Cx 0.30.
Компартія активно діяла в русі опору. Компартия активно действовала в Движении сопротивления.
Армія Ітурбіде майже не зустрічала опору. Армия Итурбиде почти не встречала сопротивления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!