Примеры употребления "чиновники" в украинском с переводом "чиновник"

<>
Переводы: все23 чиновник23
Регіонами керували губернатори й чиновники. Регионы управлялись губернаторами и чиновниками.
Тут проживали торговці, ремісники, чиновники. Тут жили торговцы, ремесленники и чиновники.
Чиновники вважали появу монумента "передчасною". Чиновники считали появление монумента "преждевременным".
високопоставлені чиновники військових відомств, полководці; высокопоставленные чиновники военных ведомств и полководцы;
Про що ж розповіли чиновники? О чем же поведали чиновники?
Троє - нуменорські воєначальники та чиновники. Трое - нуменорские военачальники и чиновники.
Чиновники не захотіли його слухати. Чиновники не захотели его слушать.
Чиновники найвищого рівня займаються саботажем Чиновники наивысшего уровня занимаются саботажем
Однак чиновники боялися артиста як вогню. Однако чиновники боялись артиста как огня.
Але чиновники відхилили вимогу потерпілого водія. Но чиновники отклонили требование пострадавшего водителя.
Розслідування РБК: як чиновники перехитрили "Яндекс" Расследование РБК: как чиновники перехитрили "Яндекс"
Шерифи - королівські чиновники у графствах Англії. Шериф - королевский чиновник в графствах Англии.
Раніше чиновники "Укроборонпрому" погоріли на хабарі. Ранее чиновники "Укроборонпрома" погорели на взятке.
Цю суму вирішили привласнити місцеві чиновники. Эту сумму решили присвоить местные чиновники.
Чиновники МВС Ізраїлю: Україна - джерело проституції Чиновники МВД Израиля: Украина - источник проституции
З них чиновники повністю задовольнили 16. Из них чиновники полностью удовлетворили 16.
Чиновники більш низького рангу підпорядковувались останнім. Чиновники более низкого ранга подчинялись последним.
Інші чиновники суби призначались самими субадарами. Прочие чиновники субы назначались самими субадарами.
Чиновники рекомендували дочекатися підсумків візиту Азарова. Чиновники рекомендовали дождаться итогов визита Азарова.
Округами і зрізами управляли урядові чиновники. Округами и срезами управляли правительственные чиновники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!