Примеры употребления "чинить" в украинском

<>
Чинить негативний вплив на кров. Оказывает отрицательное влияние на кровь.
Справжній господар так не чинить. Разумный хозяин так не делает.
Наглядати за правосуддям і чинить акти милосердя. Надзирать за правосудностью и свершать акты милосердия.
Людину, яка чинить злочин називають "злочинець". Человека, который совершает преступление называют "преступник".
Препарат чинить також імуностимулюючу дію. Препарат оказывает также иммуностимулирующее действие.
Чинить седативну, кардіотонічну, спазмолітичну дію. Оказывает седативное, кардиотоническое и спазмолитическое действие.
Чинить антисептичну та освіжаючу дію. Оказывает антисептическое и освежающее действие.
Чинить протимікробну та антисептичну дію. Оказывает противомикробное и антисептическое действие.
Чинить протимікробну та бактеріостатичну дію. Оказывает противомикробное и бактериостатическое действие.
Чинить дезінфікуючу та дезодоруючу дію. Оказывает дезинфицирующее и дезодорирующее действие.
Чинить антимікробну та протигрибкову дію. Оказывает антимикробное и противогрибковое действие.
Чинить обмежений вплив на ринок. Оказывает ограниченное влияние на рынок.
Чинить бактерицидну та протимікробну дію. Оказывает бактерицидное и противомикробное действие.
Чинить протизапальну, знеболювальну та жарознижувальну дію. Оказывает противовоспалительное, обезболивающее и жаропонижающее действие.
Ніякого негативного впливу він не чинить. Никакого негативного влияния он не оказывает.
Кетотифен чинить протиалергічну та мембраностабілізуючу дію. Кетотифен оказывает противоаллергическое, мембраностабилизирующее действие.
Як вважаєте, хто чинить опір цьому? Как считаете, кто оказывает сопротивление этому?
Інфляція чинить серйозний вплив на зайнятість. Инфляция оказывает серьезное воздействие на трудоустроенность.
чинить сечогінну, знеболюючу і протимікробну дії. оказывает мочегонное, обезболивающее и противомикробное действие.
Це чинить негативний вплив на психіку. Это оказывает отрицательное воздействие на психику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!