Примеры употребления "чи підлягає" в украинском

<>
Чи підлягає протест прокурора задоволенню? Подлежит ли удовлетворению протест прокурора?
Визначте, чи підлягає переробці відпрацьована олива. Определите, подлежит ли переработке отработанное масло.
Проект землеустрою підлягає погодженню у: Проект землеустройства подлежит согласованию в:
Діяльність детективного агентства підлягає обов'язковому ліцензуванню. Деятельность детективного агентства подлежит обязательному лицензированию.
Армія переозброюється, це не підлягає сумніву. Армия перевооружается, это не подлежит сомнению.
податковий вексель не підлягає індосаменту; налоговый вексель не подлежит индоссаменту;
Державна статистична інформація підлягає систематичному відкритому публікуванню. Государственная статистическая информация подлежит систематическому открытому опубликованию.
Остання фраза коментарю не підлягає. Последняя фраза комментарию не подлежит.
Експрес-монітор не підлягає стерилізації. Экспресс-монитор не подлежит стерилизации.
Частина з них теж підлягає особливій охороні. Часть из них также подлежит особой охране.
1 кінематографічний твір підлягає охороні як оригінальний. 1 кинематографическое произведение подлежит охране как оригинальное.
Реєстр акціонерів - підлягає нотаріальному посвідченню; Реестр акционеров - подлежит нотариальному удостоверению;
Книжкова виставка "Забуттю не підлягає". Книжная выставка "Забвению не подлежит".
Синтіл не підлягає повторній стерилізації. Синтил не подлежит повторной стерилизации.
така підмножина розбиттю не підлягає. такое подмножество разбиению не подлежит.
Перелік продукції, що підлягає обов'язковій сертифікації Перечень продукции, которая подлежит обязательной сертификации
Біорозкладані пластиковий подарунок підлягає утилізації мішечок... Биоразлагаемые пластиковый подарок подлежит утилизации мешочек...
Захисту підлягає секретна і конфіденційна інформація. Защите подлежит секретная и конфиденциальная информация.
Зір, втрачений при глаукомі, не підлягає відновленню. Зрение, потерянное из-за глаукомы, восстановлению не подлежит.
Судноплавство & Звернення не підлягає відшкодуванню Судоходство & Обращение не подлежит возмещению
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!