Примеры употребления "чи зупинить" в украинском

<>
Чи зупинить Бог фальсифікацію на виборах? Остановит ли Бог фальсификацию на выборах?
Чи зупинить контрабандистів кримінальна відповідальність? Остановит ли контрабандистов уголовная ответственность?
ДАІ зупинить приватний транспорт на 1 хвилину ". ГАИ остановит частный транспорт на 1 минуту ".
Хто зупинить Звіра в людській подобі? Кто остановит Зверя в человеческом обличье?
Їх не зупинить ніхто і ніщо. Их не остановит никто и ничто.
Кого з них зупинить основний інстинкт? Кого из них остановит основной инстинкт?
Як Україна зупинить епідемію ВІЛ / СНІДу Как Украина остановит эпидемию ВИЧ / СПИДа
Celox швидко зупинить смертельно небезпечну кровотечу. Celox быстро остановит смертельно опасное кровотечение.
Ющенко: Ніщо не зупинить приватизацію "Криворіжсталі" Ющенко: Ничто не остановит приватизацию "Криворожстали"
Це людина, яку кров не зупинить. Это человек, которого кровь не остановит.
"Пом'якшення політики ЄС не зупинить Росії. "Смягчение политики ЕС не остановит Россию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!