Примеры употребления "черпати силу" в украинском

<>
"Третю силу" щойно задекларовано. "Третья сила" только задекларирована.
Досить бездумно черпати у природи! Хватит бездумно черпать у природы!
Прокляття втратило силу після смерті Волдеморта. Проклятие потеряло силу после смерти Волан-де-Морта.
Обіцянка подарувати також мало юридичну силу. Обещание подарить также имело юридическую силу.
Зі сфери товарних відносин вилучали робочу силу. Из сферы товарных отношений исключалась рабочая сила.
Мистецтво Айвазовського мало велику притягальну силу. Искусство Айвазовского имело большую притягательную силу.
"Знищити життєву силу Росії. "Уничтожить жизненную силу России.
5) має найвищу юридичну силу; 3) обладают высшей юридической силой;
Високо цінував силу у всіх проявах. Высоко ценил силу во всех проявлениях.
Її потужність становить 201 кінську силу. Мощность агрегата составит 201 лошадиную силу.
Філіація або набуття громадянства в силу народження. Филиация - приобретение гражданства в силу рождения.
Але Україна об'єдналася, продемонструвала свою силу. Но Украина объединилась, продемонстрировала свою силу.
України має найвищу юридичну силу. Украины имеет высшую юридическую силу.
Це надавало його словам темперамент, велику силу. Это придавало его речам темперамент, большую силу.
Виставкове рух набирає силу в усьому світі. Выставочное движение набирает силу во всем мире.
"Сегодня" вирішила порівняти силу протиборчих сторін. "Сегодня" решила сравнить силу противоборствующих сторон.
Влада застосувала силу примусу поліції. Власти применили силу принуждения полиции.
Жовтий колір означає силу, багатство, постійність. Желтый цвет означает силу, богатство, постоянство.
Комплекс вправ, розвиваючий силу рук. Комплекс упражнений, развивающий силу рук.
Математичний метод має колосальну евристичну силу; Математические метод имеет колоссальную эвристическую силу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!