Примеры употребления "чекав" в украинском с переводом "ждать"

<>
"Я довго чекав, щоб одружитися. "Я долго ждал, чтобы жениться.
Я чекав для яблуку впасти! Я ждал для яблоку упасть!
терпляче чекав її друзів приєднатися терпеливо ждал ее друзей присоединиться
Я чекав безтурботно кращих днів; Я ждал беспечно лучших дней;
Тих, кого знаходили, чекав розстріл. Тех, кого находили, ждал расстрел.
"Він чекав зустрічі з Олександром Поповим. "Он ждал встречи с Александром Поповым.
В Одесі його чекав доброзичливий прийом. В Одессе его ждал дружелюбный приём.
Весь день хвилини чекав, коли зійду Весь день минуты ждал, когда сойду
Це часи, яких чекав молодий Батіат. Это времена, которых ждал молодой Батиат.
Неохоче він чекав, поки крики затихнуть. Неохотно он ждал, пока крики затихнут.
Я бурі чекав, але справа обійшлася Я бури ждал, но дело обошлось
Картину чекав касовий успіх в США. Картину ждал кассовый успех в США.
опис терпляче чекав її друзів приєднатися описание терпеливо ждал ее друзей присоединиться
Щоб вічно чекав ти грізної зустрічі, Чтоб вечно ждал ты грозной встречи,
По закінченню малечу чекав "солодкий стіл". После чего детей ждал "сладкий" стол.
Як довго чекав в темряві я нічному! Как долго ждал во мраке я ночном!
Справжній успіх чекав співачку в 1966 році. Настоящий успех ждал певицу в 1966 году.
У 2009 році актрису чекав новий успіх. Настоящий успех ждал актрису в 2009 году.
Головної кіноролі чекав ще майже 20 років. Главной кинороли ждал ещё почти 20 лет.
По закінченню зустрічі на дітлахів чекав солодкий сюрприз. А в конце праздника детей ждал сладкий сюрприз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!