Примеры употребления "хто стикається" в украинском

<>
Казанцева А. Хто б міг подумати! Казанцева А. Кто бы мог подумать!
Вантажівка стикається з нерухомим автомобілем Грузовик сталкивается с неподвижным автомобилем
Хто застосовує Інструкцію про застосування Плану рахунків? Кто применяет Инструкцию по применению Плана счетов?
Молодь стикається з великою кількістю проблем. Подростки сталкиваются с огромным количеством вещей.
Запрошуємо всіх, хто творить історію. Приглашаем всех, кто творит историю.
піднімаючись вгору, він стикається з перешкодою. Поднимаясь вверх, он сталкивается с преградой.
Sonic: Хто хоче стати мільйонером (3) Sonic: Кто хочет стать миллионером (3)
Щоденно кожна людина стикається з проблемою вибору. Каждый день люди сталкиваются с проблемой выбора.
Тут обіцяють конфіденційність усім, хто до них звертатиметься. Мы гарантируем конфиденциальность всем, кто к нам обратится.
Щелепна кістка стикається з квадратновилицевою. Челюстная кость соприкасается с квадратноскуловой.
Суб'єкт пізнання - той, хто пізнає. Субъект познания - тот, кто познает.
Тим часом Бєлов стикається з Ягужинською. Тем временем Белов сталкивается с Ягужинской.
Викрадачі намагалися з'ясувати, хто фінансує Автомайдан. Похитители пытались выяснить, кто финансирует Автомайдан.
Але це хто в натовпі обраної Но это кто в толпе избранной
Перемагає той, хто першим набере 20 балів. Побеждает тот, кто первым наберёт 20 баллов.
Хто не чув про Маріїнський театр? Кто не слышал о Мариинском театре?
Хто знає край, де небо блищить... Кто знает край, где небо блещет...
Хто йому будинок наш старий вкаже? Кто ему дом наш старый укажет?
Він був першим, хто зміцнював Севастополь. Он был первым, кто укреплял Севастополь.
"Хто проти блондинок?" "Кто против блондинок?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!