Примеры употребления "сталкиваются" в русском

<>
Местные особенности сталкиваются глобальными веяниями. Місцеві особливості стикаються глобальними віяннями.
Подростки сталкиваются с огромным количеством вещей. Молодь стикається з великою кількістю проблем.
Позже Зачарованные сталкиваются с демоном Барбасом. Пізніше Зачаровані зустрічаються з демоном Барбасом.
С похожими проблемами сталкиваются и британские компании. Зі схожими проблемами зіштовхуються й британські компанії.
С какими проблемами сталкиваются интерсекс люди? З якими проблемами стикаються інтерсекс люди?
С проблемой неплательщиков объединения сталкиваются постоянно. З проблемою неплатників об'єднання стикаються постійно.
Чаще они сталкиваются с самопроизвольным абортом. Найчастіше вони стикаються з самовільним абортом.
С ней сталкиваются многие постсоциалистические страны. З нею стикаються багато постсоціалістичні країни.
Гинекологи часто сталкиваются с супружеским кандидозом. Гінекологи часто стикаються з подружнім кандидозом.
Здесь сталкиваются холодное Лабрадорское течение и Гольфстрим. Тут стикаються холодна Лабрадорська течія і Гольфстрім.
С подобной проблемой сталкиваются и ветераны АТО. З такою проблемою стикаються навіть учасники АТО.
С акклиматизацией сталкиваются 80% населения на Земле. З акліматизацією стикаються 80% населення на Землі.
С какими сложностями сталкивается бизнес в Восточной Европе? Із якими труднощами вони стикаються в країнах Європи?
Грузовик сталкивается с неподвижным автомобилем Вантажівка стикається з нерухомим автомобілем
Все мы с этим сталкивались. Всі ми з цим стикалися.
"Мы сталкиваемся с серьезными проблемами. "Ми стикаємося з серйозними проблемами.
Никто с подобным не сталкивался? Ніхто з подібним не стикався?
Как вы сталкиваетесь с соперником? Як ви стикаєтеся з суперником?
Четверть россиян сталкивалась с колдовством Чверть росіян стикалася з чаклунством
Мы сталкиваемся ежедневно с трудностями и опасностями. Щодня вони долають численні труднощі й небезпеку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!