Примеры употребления "хотілося" в украинском с переводом "хотеться"

<>
Переводы: все19 хотеться17 хотеть2
Життя ль мені хотілося солодше? Жизни ль мне хотелось слаще?
З цієї обстановки хотілося вирватися. Из этой обстановки хотелось вырваться.
Хотілося б усіх поіменно назвати, Хотелось бы всех поименно назвать,
Хотілося б розвіяти цей міф. Хотелось бы развеять этот миф.
Одночасно хотілося аплодувати і плакати ". Одновременно хотелось аплодировать и плакать ".
Хотілося б розвіяти цю наївність. Хотелось бы развеять эту наивность.
Їм хотілося свята, достатку і краси. Им хотелось праздника, достатка и красоты.
І самого Соловйова йому хотілося зловити. И самого Соловьёва ему хотелось поймать.
Мимоволі хотілося впасти до ніг святителя... Невольно хотелось упасть к ногам святителя...
Мені хотілося б, як хлопчиську, перекидатися Мне хотелось бы, как мальчишке, кувыркаться
Хотілося, щоб проведення подібних конкурсів продовжилося. Хотелось, чтобы проведение подобных конкурсов продолжилось.
Звісно, хотілося б вибороти перше місце. Конечно, хотелось бы занять первое место.
Тут хотілося б навести банальний приклад. Здесь хотелось бы привести банальный пример.
Хотілося б проводити навіть лицарські турніри. Хотелось бы проводить даже рыцарские турниры.
Він був командиром, на якого хотілося рівнятися. Он был человеком, на которого хотелось равняться.
Хотілося чогось новенького, але не менш цікавого. Хотелось чего-то нового, но не менее красивого.
Хотілося б запитати - чому саме ви пишаєтеся? Хотелось бы спросить - чем именно вы гордитесь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!