Примеры употребления "характеру" в украинском с переводом "характер"

<>
Переводы: все126 характер126
Масового характеру набувало індивідуальне будівництво. Массовый характер приобрело индивидуальное строительст-во.
захворювання ротової порожнини стоматологічного характеру, заболевания ротовой полости стоматологического характера,
Все це набула затяжного характеру. Все это приобрело затяжной характер.
Операції тут набули затяжного характеру. действия здесь приняли затяжной характер.
Населення Сеннара дуже змішаного характеру; Население Сеннара очень смешанного характера;
Проте війна набула затяжного характеру. ? война приобрела затяжной характер.
Війна почала набувати затяжного характеру. Война начала принимать затяжной характер.
від характеру та кількості плазмодесми; от характера и количества плазмодесм;
Безпілотні літальні апарати ударного характеру... Беспилотные летательные аппараты ударного характера...
Можливі шкірні висипання алергічного характеру; Возможные кожные высыпания аллергического характера;
професіонал міжгалузевого та універсального характеру; профессионал межотраслевого и универсального характера;
Предмети непристойного та аморального характеру Предметы непристойного и аморального характера
Грубе порушення - категорія оціночного характеру. Грубое нарушение - категория оценочного характера.
Війна набувала затяжного, позиційного характеру. Война приняла затяжной и позиционный характер.
Екологічна криза набула глобального характеру. Экологический кризис носит глобальный характер.
предметів непристойного чи аморального характеру; предметов непристойного или безнравственного характера;
допомога процедурного або процесуального характеру. помощь процедурного или процессуального характера.
Телеканал транслює програми розважального характеру. Телеканал транслирует программы развлекательного характера.
назва виданого документа дозвільного характеру: название выданного документа разрешительного характера:
• Гіпотези фантастичного і езотеричного характеру. • Гипотезы фантастического и эзотерического характера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!