Примеры употребления "утворилася" в украинском с переводом "образовалась"

<>
Коли утворилася четверта антифранцузька коаліція? Когда образовалась четвёртому антифранцузская коалиция?
Через НП утворилася величезна пробка. Из-за ДТП образовалась огромная пробка.
4, Як утворилася лейбористська партія? 4, Как образовалась лейбористская партия?
У центрі утворилася гора Вавилон. В центре образовалась гора Вавилон.
Як утворилася перша льодовикова шапка? Как образовалась первая ледниковая шапка?
Ситуацією, яка утворилася, негайно скористалися богослови. Ситуацией, которая образовалась, немедленно воспользовались богословы.
утворилася товща осадових порід у літосфері; образовалась толща пород осадок в литосфере;
На місці вулкана утворилася велика кальдера. На месте вулкана образовалась крупная кальдера.
Там утворилася тиснява, і міст впав. Там образовалась давка, и мост рухнул.
Домініка в Тулузі утворилася перша громада. Доминика в Тулузе образовалась первая община.
One Night Only утворилася влітку 2003 року. One Night Only образовалась летом 2003 года.
3 козацької старшини утворилася нова українська аристократія. 3 казацкой старшины образовалась новая украинская аристократия.
На трасі Одеса-Київ утворилася велика пробка. На трассе Одесса-Киев образовалась масштабная пробка.
Так в 1776 році утворилася слобода Микільська! Так в 1776 году образовалась слобода Никольская!
У 1845 році тут утворилася сільська община. В 1845 г. здесь образовалась сельская община.
Група "Брови папи" утворилася у 2004 році. Группа "Брови папы" образовалась в 2004 году.
Так у 1867 році утворилася Австро-Угорщина. Так в 1867 году образовалась Австро-Венгрия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!